Accueil > Les études > Formations proposées > Master > Langues, littératures et civilisations étrangères

Masters Recherche


Études anglophones


Études allemandes et germanophones


Allemand-Philosophie


Études nordiques


Études néerlandaises


Études hispaniques et hispano-américaines


Études italiennes


Études portugaises, brésiliennes et de l’Afrique lusophone (co-habilitation)


Littératures, philologie et histoire du monde arabo-musulman


Hébreu classique et études juives, en deux ans (en co-habilitation avec Paris III)


Russe


Polonais


Serbe, Croate, Bosniaque, Monténégrin


Tchèque


Études centre-européennes



Masters Professionnels



Article actualisé le 12 juin 2009

Version imprimable de cet article Imprimer

Serbe, Croate, Bosniaque, Monténégrin

Mention :

« Langues, Littératures et Civilisations étrangères, Langues des Affaires (LLCE/LEA) »

Responsable de la Mention :

Professeur Marie-Madeleine MARTINET


Spécialité :

Études slaves

Responsable de la Spécialité :

Professeur Laure TROUBETZKOY


Finalité :

Master Recherche


Parcours :

Serbe-Croate-Bosniaque-Monténégrin

Responsable du Parcours

Professeur Paul-Louis THOMAS


Autres Responsables pédagogiques, Coordonnées

M. Sava ANDJELKOVIC, Maître de Conférences


Secrétariat, Coordonnées (Tél, E-mail)

Secrétariat de l’UFR d’études slaves
01 43 18 41 64
malesherbes.etudes-slaves@paris-sor...


Structures de rattachement : Université principale, Universités partenaires, UFR et unités de recherche

Université PARIS IV-SORBONNE, UFR D’ÉTUDES SLAVES,
Composantes associées :

  • Ecole doctorale IV (ED 0020) "Civilisations, cultures, littératures et sociétés"
    • EA 4084 Centre de recherches sur les cultures et littératures d’Europe centrale, orientale et balkanique
    • UMS 623 Centre d’Etudes slaves (pour la documentation, l’information et la publication)
  • Ecole doctorale V (ED 0433) "Concepts et langages"
    • EA 3553 CELTA (Centre de linguistique théorique et appliquée aux langues étrangères)

Objectifs de la formation

La licence de serbe-croate-bosniaque a permis l’acquisition de tous les fondamentaux en langue, linguistique, littératures et civilisations, à travers une étude axée sur les langues standard actuelles et sur les 19ème et 20ème siècles. Les deux années de master vont mettre en évidence le fonds commun et les spécificités bosniaques, croates, monténégrines et serbes, avec les lignes de partage et les interférences entre trois cultures liées respectivement à l’islam, au catholicisme et à l’orthodoxie.

Le MASTER 1 vise à approfondir la compréhension des questions actuelles, à travers une approche sémiologique incluant la période du Moyen Age au 18ème siècle et une meilleure connaissance historique de la Yougoslavie communiste avant son éclatement.

Le MASTER 2 s’oriente résolument vers la période immédiatement contemporaine, sous tous ses aspects, linguistique et sociolinguistique, géopolitique à travers l’étude de la civilisation et de la littérature de la dernière décennie du 20ème siècle et des premières années du 21ème siècle. Elle permet ainsi aux étudiants :

- soit de s’orienter vers la recherche (branche "recherche") en poursuivant leur orientation de MASTER 1 (littérature, civilisation, géopolitique ou linguistique),

- soit de préparer un projet professionnel (branche professionnalisante) : écoles militaires, renseignement, traduction et interprétariat, concours des Affaires Etrangères, expertise auprès de la Communauté Européenne pour l’intégration des Etats des Balkans occidentaux, auprès du Tribunal international de La Haye, édition et métiers du livre, communication et gestion culturelles, médias, tourisme…


Profil des étudiants

Les étudiants sont d’origines et de parcours très divers :
- jeunes Français ayant des origines bosniaque, croate, monténégrine ou serbe, qui ont souhaité apprendre la langue de leurs parents ou grands-parents, dont ils n’avaient au départ qu’une connaissance souvent approximative, afin de (re)découvrir leurs racines et éventuellement d’enrichir un autre cursus universitaire ;
- jeunes Français n’ayant pas d’origine ex-yougoslaves, mais fortement motivés pour apprendre la langue, les cultures et les civilisations bosniaques, croates, monténégrines et serbes, en vue d’un projet professionnel et / ou personnel : étudiants de sciences politiques, histoire, géographie, droit, économie… désireux de travailler sur l’ex-Yougoslavie et ayant compris que connaître la langue principale de ce pays était indispensable.
- jeunes gens originaires de l’ex-Yougoslavie, désireux d’apprendre l’ensemble des cultures de ces pays (et non pas seulement celle du pays d’où ils sont originaires, comme ce serait le cas actuellement s’ils y poursuivaient leurs études – ainsi étudie-t-on désormais très peu la littérature et la civilisation serbes en Croatie, ou l’inverse) et possédant une bonne connaissance du français.


Conditions d’admission : diplômes requis ou pour une VAE (Validation des Acquis de l’Expérience) : expériences requises

MASTER 1.
L’admission est automatique pour les étudiants titulaires de la licence de serbe-croate-bosniaque. Les autres étudiants sont admis après examen de leur dossier, complété en général par un entretien. Ils doivent faire preuve d’une bonne connaissance du serbe-croate-bosniaque et du français, et posséder un ou des diplômes de niveau minimum bac + 3 (licence ou équivalent, qu’il s’agisse de diplômes français ou étrangers).

MASTER 2.
L’obtention de 13 comme note minimum de moyenne en MASTER 1 est obligatoire pour intégrer MASTER 2. L’admission directe en MASTER 2 est exceptionnelle, en fonction du dossier du candidat et après entretien.


Nombre de places disponibles
non limité


Poursuite d’études :

Les étudiants motivés et ayant fait preuve en master de leurs capacités de recherches pourront poursuivre celles-ci dans le cadre d’un doctorat. Ils peuvent également intégrer des écoles d’interprétariat et de traduction, ou encore des établissements comme l’EHESS.


Débouchés et exemples d’entreprises embauchant les diplômés

La mutualisation des enseignements préprofessionnalisants proposés par l’UFR d’Études slaves (édition, médias, muséologie, communication culturelle dans d’Europe élargie) enrichit la palette des débouchés possibles :
- traduction et interprétariat
- organisations européennes et internationales (délégations de l’Union européenne dans les États des Balkans occidentaux pour les études de faisabilité en vue de leur intégration, tribunal international de La Haye) ;
- armée, dans les troupes de la SFOR (rebaptisée EUFOR en décembre 2004) en Bosnie-Herzégovine et celles de la KFOR au Kosovo ;
- enseignement aux militaires en mission dans l’ex-Yougoslavie ; soulignons que ce sont des diplômés de notre département (titulaires du DEA ou de la maîtrise) qui assurent la direction et l’encadrement de la cellule d’études serbo-croates pour la division langues de l’EIREL (École interarmées du renseignement et des études linguistiques) de Strasbourg ;
- enseignement en écoles et cours privés ;
- fonction publique (d’État et territoriale), tous concours accessibles avec maîtrise (master 1) et master 2 ; les concours de secrétaire et de secrétaire adjoint des Affaires Étrangères, cadre d’Orient, qui offrent des épreuves en serbe-croate-bosniaque, nécessitent une formation en master (au moins 1ère année) ;
- ambassades et consulats dans les États des Balkans occidentaux ;
- métiers de la presse, des médias (ainsi la section serbe et croate de Radio France Internationale), de l’édition et de la culture (traduction de catalogues d’exposition et de scénarios, sous-titrage de films), de la documentation et des bibliothèques, des transports (plusieurs diplômés travaillent dans des compagnies aériennes et aux Aéroports de Paris), du tourisme, du commerce international ;
- rédaction de grammaires, de dictionnaires actualisés (dictionnaires généraux, dictionnaires spécialisés), de manuels, de didacticiels de langue (rappelons que notre université dispose des moyens permettant d’assurer une formation en traitement informatisé des données linguistiques)


Descriptif des enseignements (préciser s’il s’agit de la 1e et/ou de la 2e année)

MASTER 1.
Composition : enseignements transversaux, 5 ECTS, langue vivante (5 ECTS, le serbe-croate-bosniaque peut être pris en renforcement), 5 séminaires (10 ECTS chacun) dont au moins 4 séminaires de majeure (serbe-croate-bosniaque), le 5ème séminaire pouvant être choisi, en accord avec le directeur de recherche et suivant le projet de master du candidat, parmi les autres séminaires de serbe-croate-bosniaque et d’études slaves, ou tout séminaire proposé à PARIS IV-SORBONNE, voire offert par une autre université en cas d’accord ou de partenariat. 1er semestre
- Séminaire 1 : Littératures et civilisations du Moyen Âge
- Séminaire 2 : Littératures et civilisations contemporaines I 2ème semestre
- Séminaire 3 : Langue (thème, version, expression écrite et orale) et linguistique (l’aspect verbal)
- Séminaire 4 : Littératures et civilisations des 16ème et 17ème siècles
- Séminaire 5 : Littératures et civilisations contemporaines II

MASTER 2.
Composition : enseignements transversaux 4 ECTS, journées d’études de l’Ecole doctorale de rattachement 2 ECTS, 2 séminaires (12 ECTS chacun), dont au moins un en serbe-croate-bosniaque, l’autre pouvant être choisi, en accord avec le directeur de recherche et suivant le projet de master du candidat, parmi les autres séminaires d’études slaves, ou tout séminaire proposé à PARIS IV-SORBONNE. 1er semestre
- Séminaire 1 : Linguistique et géopolitique (Sociolinguistique du serbe-croate-bosniaque. La dislocation de la Yougoslavie et la question linguistique : une ou plusieurs langues ?) 2ème semestre
- Séminaire 2 : Littératures et civilisations, géopolitique (années 1990-2008)

Pour plus de détails, consulter la brochure du Master d’Études slaves sur le site de l’Université www.paris-sorbonne.fr (rubrique "études", cliquer "master’, puis "mentions, spécialités et parcours (descriptifs détaillés)", aller à "Etudes slaves", "serbe-croate-bosniaque"


Modalités de contrôle des connaissances : mémoire, rapport de stage, examens

En MASTER 1 et en MASTER 2, chaque séminaire fait l’objet d’examens classiques écrits et / ou oraux (se reporter à la brochure du Master d’Études slaves, parcours "serbe-croate-bosniaque" sur le site de l’Université www.paris-sorbonne.fr pour le détail des examens par séminaire). Par ailleurs les étudiants rédigent des mémoires.

MASTER 1.
Le candidat rédige, en liaison avec l’un des séminaires suivis au 2ème semestre (au choix, linguistique, littérature ou civilisation), un mémoire d’une trentaine de pages comptant pour 75% de la note du séminaire. Il prépare également deux mini-mémoires de cinq à dix pages dans les deux domaines (parmi linguistique, littérature et civilisation) autres que celui du mémoire principal (ces mini-mémoires comptent pour 25% de la note finale des séminaires correspondants). Ces travaux de recherche personnelle visent à éclairer et guider les étudiants pour le choix du mémoire de MASTER 2ème année.

MASTER 2.
Le MASTER 2 comporte la rédaction d’un mémoire, travail de recherche original, dont le sujet est fixé en accord avec le directeur de recherches (30 ECTS). Quatre options sont possibles : linguistique, littérature, civilisation et traduction (de serbe-croate-bosniaque en français).


Durée du stage en entreprise/Localisation en France ou à l’étranger

Voir sur le site de l’Université les stages prévus pour la branche professionnalisante.


Associations de diplômés

Il n’existe pas d’association de diplômés, mais des rencontres sont régulièrement organisées avec d’anciens étudiants qui viennent présenter leur parcours professionnel.


Historique de la formation (date de création, anciens DEA ou DESS)

Le Master LLCE Études slaves, Parcours Serbe-Croate-Bosniaque-Monténégrin a succédé en 2006 à la maîtrise de Serbo-Croate, créée à Paris-Sorbonne en 1986, et dont les étudiants pouvaient poursuivre leur cursus universitaire en DEA d’Études slaves.


 Presses   Intranet   SorbonId   Annuaire   Moteur de recherche   Contact   Plan de site   Aide   Mentions légales