Objectifs de la formation
FORMATION
La bi-licence « Anglais-Allemand » est un cursus bi-disciplinaire dont les enseignements sont assurés à l’université Paris-Sorbonne (Paris 4) par les UFR d’anglais et d’études germaniques. La formation conduit aux licences « Anglais » et « Allemand » de la mention « Langues, littératures et civilisations étrangères » de l’Université Paris-Sorbonne (Paris 4).
La formation vise un développement équilibré des compétences dans les deux langues (écrit/oral, compréhension/ expression), ainsi qu’une connaissance approfondie de la linguistique, de la littérature, de l’histoire et de la culture des pays concernés. Les approches comparatives interculturelles sont prévues à l’intérieur des enseignements fondamentaux d’allemand et/ou d’anglais ; elles permettent de développer, au-delà des qualifications linguistiques de base, les compétences interculturelles indispensables dans de nombreux domaines des relations entre la France et ces espaces et entre les espaces anglophone et germanophone. C’est pourquoi des approches comparatives ou transnationales seront proposées aux étudiants suivant cette formation.
OBJECTIF
Cette bi-licence Anglais-Allemand est conçue pour donner une solide formation en langue, linguistique, littérature et culture, civilisation et histoire des idées des aires anglophones et germanophones et pour développer les capacités de réflexion, d’analyse et d’expression écrite et orale qui sont nécessaires pour les carrières de la culture et plus largement du secteur tertiaire : enseignement, bibliothèques, journalisme, gestion culturelle, traduction.
Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires « Anglais » et « Allemand ». Les étudiants suivent un grand nombre des enseignements dispensés dans le cadre des licences d’anglais et d’allemand ; cette bi-licence forme ainsi des spécialistes français des pays anglophones et germanophones ; mais l’une des caractéristiques de la bi-licence est de mettre l’accent, dans une perspective interculturelle, sur les relations entre ces espaces (proximité des langues par leur histoire ; relations politiques et économiques entre les deux espaces ; représentations réciproques de l’autre culture ).



