Separation
Facebook Youtube Twitter
Separation
Separation

Etudes romanes parcours "Traduction et Arts du spectacle"

Domaine : Arts, Lettres, Langues
Mention :
Langues, littératures et civilisations étrangères
Spécialité :
Etudes romanes
Finalité :
Recherche et professionnelle

Objectifs de la formation Enseignements dispensés Poursuite d’études et débouchés Localisation des enseignements Pour en savoir plus

Enseignements dispensés

Cursus Master 1

Semestre 1 (30 ECTS) 

  • enseignements transversaux : documentation, technologies de l’information (1 heure hebdomadaire
    - 5 crédits) et deuxième langue (5 crédits)
  • enseignements de spécialité (3 séminaires) : Séminaire du directeur d’option (7 crédits), Théorie de la traduction (7 crédits), Séminaire au choix (6 crédits)

Semestre 2 (30 ECTS)

  • Séminaire du directeur d’option (7 crédits)
  • Stage (2 mois) ou Séminaire au choix (7 crédits)
  • Pratique de la traduction (Littérature, culture et arts du spectacle) (7 crédits)
  • mémoire (en langue étrangère - 10 crédits)

Cursus Master 2

Semestre 1 (30 ECTS)

  • enseignements transversaux (2 journées d’étude – 6 crédits)
  • enseignements de spécialité (3 séminaires) : Séminaire du directeur d’option (8 crédits), Théorie de la traduction (8 crédits), Séminaire au choix (8 crédits)

Semestre 2 (30 ECTS)

  • Séminaire du directeur d’option (8 crédits)
  • mémoire (en français) ou stage de longue durée (5-6 mois) (22 crédits)

 Volume horaire : 338 heures

Mémoire en M1 : mémoire en langue étrangère d’une trentaine de pages + traduction

Mémoire en M2 : mémoire en français ou rapport de stage en français d’une centaine de pages + traduction

MCC : Exposés oraux et/ou travaux écrits et contrôle terminal. Soutenance pour les mémoires (Master 1, Master 2) ou bien rapport de stage et soutenance (Master 2)