Separation
Facebook Youtube Twitter
Separation
Separation

BI-CURSUS

« Allemand-Lettres » (Etudes franco-allemandes)

Licence LLCE - spécialité : Allemand - Parcours : "Allemand-Lettres" (Etudes franco-allemandes)

Co-diplômation avec l’université de Bonn

BMP - 72 ko


DESCRIPTION DE LA FORMATION

Le parcours « Allemand-Lettres » est à la fois un cursus bi-disciplinaire, qui permet d’acquérir une formation approfondie en Lettres Modernes (langue et littérature françaises) et en allemand (langue, linguistique, littérature et culture, civilisation, histoire des idées), et un cursus intégré bi-national, organisé en partenariat avec l’université de Bonn (Rheinische Friedrich-Wilhelms Universität) sur la base d’une convention qui permet de délivrer un double diplôme, français et allemand (Licence/Bachelor). Les étudiants admis dans cette formation – au nombre maximum de 20 par année d’étude – suivent des cours en commun à Paris-Sorbonne (Paris IV) avec les étudiants allemands venus de Bonn aux 3e et 4e semestres de la Licence, puis passent les semestres 5 et 6 de la Licence à l’université de Bonn. Ils bénéficient de la sorte d’un travail en « tandem » franco-allemand durant 4 semestres. Les enseignements sont assurés à Paris-Sorbonne (Paris IV) par les UFR d’Etudes Germaniques, de Littérature française et comparée et de Langue française, à l’université de Bonn par les départements de « Romanistik » et de « Germanistik » de la « Philosophische Fakultät ». La formation conduit à la Licence de la Mention « Langues, Littératures et civilisations étrangères », spécialité « Allemand », parcours « Allemand-Lettres » de l’Université Paris IV-Sorbonne, et au « Bachelor Deutsch-Französische Studien » de l’université de Bonn.

 OBJECTIFS ET DEBOUCHES DE LA FORMATION

La formation vise un développement équilibré des compétences dans les deux langues (écrit/oral, compréhension/ expression), ainsi qu’une connaissance approfondie de la linguistique, de la littérature, de l’histoire et de la culture des pays concernés, le tout dans un cadre européen. L’objectif premier de ce cursus étant de former des spécialistes dans le domaine des études franco-allemandes, une approche comparative est particulièrement favorisée, dans la mesure où elle permet de développer, au-delà des qualifications linguistiques de base, les compétences interculturelles indispensables dans de nombreux domaines des relations actuelles entre la France et l’Allemagne. Ce cursus constitue une base large et solide pour s’orienter, à l’issue des trois années de formation de la Licence, avec les deux semestres passés dans le pays partenaire et le stage obligatoire de fin de parcours, vers les domaines professionnels de la culture et des médias, au niveau local, régional, voire dans des organismes nationaux, bi-nationaux ou européens (métiers de la communication, traduction, journalisme spécialisé, échanges interculturels, tourisme, coopération européenne, bibliothèques, musées et instituts culturels, etc.). La Licence ouvre également les portes de formations complémentaires de haut niveau, dans le cycle « M », voire « D ». Le débouché naturel de la Licence « Allemand-Lettres » dans le domaine de la recherche est le Master d’ Etudes franco-allemandes, également proposé conjointement par les deux universités de Paris-Sorbonne (Paris IV) et de Bonn. Ce Master constitue une spécialité à part entière et aboutit, à l’issue de 4 semestres (dont 2 obligatoirement passés dans l’université partenaire) à un double diplôme. Il peut déboucher lui-même sur un doctorat franco-allemand, dans le cadre d’une co-tutelle de thèse entre deux directeurs de recherches de Paris-Sorbonne (Paris IV) et de Bonn. La thèse peut également s’effectuer dans le cadre du doctorat trinational européen, reliant dans un partenariat depuis 2008 les universités de Paris-Sorbonne (Paris IV), Bonn et Florence (Italie).

 POURSUITE D’ETUDES

L’obtention d’une Licence « Allemand – Lettres » permet de poursuivre un Master dans une des disciplines concernées (soit Etudes Germaniques/allemand, soit Linguistique, soit Littérature française et comparée) : Master.

 CONDITIONS D’ADMISSION :

Une procédure spécifique d’admission est obligatoire dans le cadre des filières à capacités restreintes prévues par l’application nationale "Admission Post-Bac bacheliers 2011"

L’admission se fait sur dossier mais les étudiants doivent aussi obligatoirement s’inscrire sur www.admission-postbac.fr dans le parcours LLCE Allemand-Lettres.

Pièces à joindre au dossier :

• Copie des 3 bulletins scolaires de 1ère et du trimestre 1 de terminale
• Copie du relevé des notes obtenues aux épreuves anticipées du baccalauréat
• Un curriculum vitae, sur le modèle imprimé avec la fiche de vœu APB
• Insérer l’ensemble des documents constitutifs du dossier dans une pochette transparente (ouverte de deux côtés)

L’entretien se déroule en français et en allemand, devant un jury comprenant un enseignant de l’université de Bonn. Il aura lieu entre le lundi 16 et le vendredi 20 mai 2011 (horaire et lieu à préciser ultérieurement)

Les dossiers de candidature sont à envoyer par la voie postale pour le 22 avril 2011 au plus tard à : Mme le Professeur Véronique Gély, Université de Paris-Sorbonne, UFR de Littérature française et comparée, 1 rue Victor Cousin 75230 Paris cedex 05

RENSEIGNEMENTS

UFR de Littérature française et comparée : 1, rue Victor-Cousin 75230 Paris cedex 05 - Tél. secrétariat : 01 40 46 26 44 ou 01 40 46 32 32

Responsable : Mme le Professeur Véronique GELY – courriel : veronique.gely@wanadoo.fr

UFR d’Etudes germaniques : 108, boulevard Malesherbes 75850 Paris cedex 17 - Tél. secrétariat : 01 43 18 41 41 ou 01 43 18 41 42

Responsable : M. le Professeur Gérard LAUDIN– courriel : gerard.laudin@paris-sorbonne.fr

 

« Allemand-Histoire » : Bi-Licence

OBJECTIFS DE LA FORMATION

- offrir des possibilités d’insertion dans le monde du travail autres que les métiers de l’enseignement (édition, journalisme, instituts d’études politiques, concours administratifs) ;

- offrir une formation diversifiée aux étudiants se destinant au concours de professeur des écoles, où les deux matières sont requises, ainsi qu’aux futurs enseignants du secondaire susceptibles d’enseigner l’histoire en allemand dans les sections internationales des lycées ;

- former des spécialistes français de l’histoire et de la civilisation des pays germanophones aujourd’hui trop peu nombreux ;

- aider les étudiants qui se destinent à un Master d’histoire à la maîtrise de l’Allemand, afin de leur permettre notamment l’accès en langue originale à des textes fondamentaux de l’histoire, de l’historiographie et de la philosophie politique ; aider les étudiants qui se destinent à un Master d’Allemand à la maîtrise des différentes périodes, méthodes et problématiques de l’histoire ;

- enrichir le cursus d’étudiants qui ne savent pas encore exactement vers laquelle des deux disciplines s’orienter.

 

CONTENU DES ETUDES ET DEBOUCHES

Les étudiants suivent les enseignements fondamentaux et méthodologiques des deux disciplines, à savoir : en Allemand (langue et linguistique ; traduction ; littérature allemande ; civilisation et histoire des idées allemandes) et en Histoire (histoire ancienne et médiévale ; histoire moderne et contemporaine ; méthodologie et techniques annexes). Cette organisation des enseignements permet à l’étudiant d’obtenir une Licence bi-disciplinaire et, éventuellement, de se réorienter vers une seule d’entre elles.

Cette licence bi-disciplinaire combine ainsi les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires. La licence d’Histoire assure une culture solide en histoire, à travers l’acquisition de savoirs et de méthodes : maîtrise de l’expression et de l’argumentation écrites et orales, capacités d’analyse et de synthèse. La licence d’Allemand a pour objectif la maîtrise d’un haut niveau de langue, la formation intellectuelle (à travers la traduction, la dissertation, l’analyse linguistique…) et la connaissance du monde germanique (histoire, cultures, civilisations, littératures…). À noter : les études d’Allemand exigent un bon niveau préalable en langue, de nombreux cours se déroulant dans la langue étudiée.

A l’issue de la Licence, l’étudiant peut s’orienter vers un Master d’Histoire, un Master d’Allemand, d’Etudes européennes ou toute autre formation pour laquelle une des deux licences est requise (Licence professionnelle, master recherche ou master professionnel, concours des IEP, des écoles de journalisme ou des écoles de commerce…).

En 3e année, des séjours dans des universités allemandes et autrichiennes sont possibles dans le cadre du programme Erasmus (recrutement sur dossier).

MODALITES 

Les étudiants composent leur emploi du temps sur la base des maquettes existantes. A chaque niveau, les enseignements sont regroupés sur le site de Malesherbes pour l’Allemand et sur les sites de Clignancourt et de la Sorbonne pour l’Histoire.

 Nombre de places : 30

Modalité de recrutement : APB

Diplômes : Licence Histoire

  Licence LLCE, spécialité Allemand

 

RENSEIGNEMENTS 

UFR d’Etudes Germaniques

Centre Universitaire Malesherbes - 108, bd. Malesherbes 75017 Paris

Courriel : etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr

Responsable à l’UFR d’Etudes germaniques : M. Alexandre Dupeyrix - alexandre.dupeyrix@paris-sorbonne.fr

UFR d’Histoire

Centre Clignancourt - 2 rue Francis-de-Croisset 75018 Paris  

Courriel : clignancourt.histoire@paris-sorbonne.fr

Responsable à l’UFR d’histoire : Mme Isabelle Davion - isabelle.davion@paris-sorbonne.fr

« Anglais-Allemand » : Bi-Licence

BMP - 99.5 ko

FORMATION

La bi-licence « Anglais-Allemand » est un cursus bi-disciplinaire dont les enseignements sont assurés à l’université Paris-Sorbonne (Paris 4) par les UFR d’anglais et d’études germaniques. La formation conduit aux licences « Anglais » et « Allemand » de la mention « Langues, littératures et civilisations étrangères » de l’Université Paris-Sorbonne (Paris 4).

La formation vise un développement équilibré des compétences dans les deux langues (écrit/oral, compréhension/expression), ainsi qu’une connaissance approfondie de la linguistique, de la littérature, de l’histoire et de la culture des pays concernés. Les approches comparatives interculturelles sont prévues à l’intérieur des enseignements fondamentaux d’allemand et/ou d’anglais ; elles permettent de développer, au-delà des qualifications linguistiques de base, les compétences interculturelles indispensables dans de nombreux domaines des relations entre la France et ces espaces et entre les espaces anglophone et germanophone. C’est pourquoi des approches comparatives ou transnationales seront proposées aux étudiants suivant cette formation.

 OBJECTIFS

Cette bi-licence Anglais-Allemand est conçue pour donner une solide formation en langue, linguistique, littérature et culture, civilisation et histoire des idées des aires anglophones et germanophones et pour développer les capacités de réflexion, d’analyse et d’expression écrite et orale qui sont nécessaires pour les carrières de la culture et plus largement du secteur tertiaire : enseignement, bibliothèques, journalisme, gestion culturelle, traduction.

Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires « Anglais » et « Allemand ». Les étudiants suivent un grand nombre des enseignements dispensés dans le cadre des licences d’anglais et d’allemand ; cette bi-licence forme ainsi des spécialistes français des pays anglophones et germanophones ; mais l’une des caractéristiques de la bi-licence est de mettre l’accent, dans une perspective interculturelle, sur les relations entre ces espaces (proximité des langues par leur histoire ; relations politiques et économiques entre les deux espaces ; représentations réciproques de l’autre culture).

DOMAINES PROFESSIONNELS 

Cette formation offre des possibilités variées d’insertion dans le monde du travail. D’une part les métiers de l’enseignement, étant donné en particulier le développement des classes bi-langues (deux langues vivantes dès la 6e). D’autre part, ce cursus fournit une assise large et solide pour s’orienter, à l’issue des trois années de formation de la Licence, vers les domaines professionnels de la culture et des médias, au niveau local, régional, voire dans des organismes nationaux, bi-nationaux ou européens (métiers de la communication, traduction, journalisme spécialisé, échanges interculturels, tourisme, coopération européenne, bibliothèques, musées et instituts culturels, etc.). De plus, étant donné la solidité de la formation et son ouverture, elle offre des débouchés notamment dans les domaines de l’édition, du journalisme, des métiers de la culture. Elle enrichit le cursus d’étudiants qui, ne sachant pas encore exactement vers laquelle des deux disciplines s’orienter, bénéficieront ainsi d’une formation solide.

POURSUITE D’ÉTUDES

La Licence ouvre également les portes de formations complémentaires de haut niveau, dans le cycle « M », voire « D ». Les étudiants peuvent poursuivre la formation en master, soit dans un master d’études anglophones, soit dans un master d’études germanophones, notamment un master « métiers de la culture ».

À ce niveau, des séjours à l’étranger sont possibles et souhaités. NB : une bourse Erasmus n’est attribuée qu’une fois à un étudiant ; un séjour dans un pays de chacune des deux langues est éventuellement possible si les séjours sont immédiatement consécutifs.

PUBLIC CONCERNÉ ET ADMISSION

Cette bi-licence s’adresse à des bacheliers désireux de poursuivre un cursus avec une solide formation dans les deux langues, particulièrement aux élèves des classes « abi-bac » (baccalauréat français et Abitur allemand) avec l’anglais comme seconde langue.

MODALITES PRATIQUES

Les étudiants composent leur emploi du temps sur la base de la maquette suivante. À chaque niveau, les enseignements sont regroupés sur le site Clignancourt pour l’anglais et sur le site Malesherbes pour l’allemand.

Nombre de places : 15

Modalité de recrutement : APB

Diplômes :

. Licence LLCE, spécialité Anglais

. Licence LLCE, spécialité Allemand

 

RENSEIGNEMENTS

Responsable à l’UFR d’Etudes Germaniques : M. Bernard Banoun - bernard.banoun@paris-sorbonne.fr

Responsable à l’UFR d’Anglais : M. Arnaud Page - arnaud.page@paris-sorbonne.fr

Vidéo

Plan d'accès

Contacts

  • Secrétariat d'allemand (L1 et L2) et de néerlandais (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 41
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr

  • Secrétariat d'allemand (L3 et Master) et d'études nordiques (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 42
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr