Separation
Facebook Youtube Twitter
Separation
Separation

Licence LLCE

Licence LLCE d’allemand

 

Diplôme préparé : Licence - Mention : Langues, Littératures et Civilisations Étrangères - Spécialité : Allemand

Responsable de la Licence : M. le Professeur Bernard Banoun

Courriel : bernard.banoun@paris-sorbonne.fr

Le cursus des études allemandes est complet à l’université Paris-Sorbonne (Paris IV). Il va de la Licence au doctorat et à l’habilitation à diriger les recherches. Il prépare également aux concours de recrutement de l’Enseignement Secondaire (CAPES, Agrégation) avec, depuis une dizaine d’années, les meilleurs résultats de toutes les universités françaises.

Les parcours d’études allemandes ont pour objet l’étude de la langue, la linguistique synchronique et diachronique de l’allemand, de la civilisation et de la littérature des pays de langue allemande : Allemagne, Autriche, Suisse, minorités allogènes dans d’autres pays.

Les différents parcours sont organisés par l’UFR d’Études Germaniques :

- parcours "Allemand LLCE"

- parcours Allemand / Lettres (études franco-allemandes)

- parcours Français langue étrangère (FLE) en 3e année 

- parcours Langue, Littérature et Civilisation d’Europe Centrale (L1 et L2).

 

Pour les enseignements appliqués, il existe une étroite collaboration avec la filière Langue Etrangère Appliquée de l’UFR LEA.

Des parcours sont également proposés en lien avec l’UFR de Langue française (parcours allemand / français langue étrangère).

Certaines formations assurées à l’UFR d’Études Germaniques permettent de délivrer une double licence : c’est le cas de la Bi-Licence Anglais-Allemand et de la Bi-Licence Allemand-Histoire (cf. les détails sous la rubrique « Double diplôme »). Le parcours Allemand-Lettres (études franco-allemandes) offre la possibilité d’avoir une Licence française (Paris-Sorbonne) et un Bachelor allemand (université de Bonn). La Licence de Langue, Littérature et Civilisation d’Europe centrale, quant à elle, résulte d’une coopération avec l’UFR d’Études slaves.

Licence LLCE d’études nordiques (danois, islandais, norvégien, suédois)

Diplôme préparé : Licence Mention : Langues, Littératures et Civilisations Étrangères - Spécialité : Études Nordiques 

 

 

Responsable de la Licence  : M. le Professeur Jean-Marie Maillefer
Courriel : Jean-Marie.Maillefer@paris-sorbonne.fr ou lemail@passagen.se

Les études complètes en études nordiques constituent un cursus de huit années : trois pour la licence, deux pour le Master, et trois pour le Doctorat. Elles sont organisées par l’UFR d’Etudes Germaniques au Centre Universitaire Malesherbes, et proposent aux étudiants, à travers différents modules, de se spécialiser en danois, islandais (ancien et moderne), norvégien ou suédois. Ces langues sont enseignées en première année au niveau « débutant », et aucun pré-requis n’est demandé.

* Parcours "Danois, Islandais, Norvégien, Suédois" 

* Parcours "Danois, Islandais, Norvégien, Suédois" - Français Langue Etrangère (FLE)" - à partir de la 3e année

 

Licence LLCE de néerlandais

Diplôme préparé : Licence - Mention : Langues, littératures et civilisations Etrangères - Spécialité : Néerlandais
Parcours :
• Néerlandais : Langue, littérature et civilisation
• Néerlandais - FLE (à partir de la 3e année)

 

Responsable de la Licence : Kees (Cornelis) Snoek
Courriel : cornelis.snoek@paris-sorbonne.fr ou kees.snoek@yahoo.fr

 

Pour les parcours en études néerlandaises, des cours de première année sont conçus pour les grands débutants. Les études néerlandaises pour spécialistes abordent puis approfondissent l’ensemble des domaines de la néerlandistique : langue, linguistique, littérature, civilisation, histoire des idées, traduction et didactique du néerlandais en tant que langue étrangère.

 

Pourquoi étudier le néerlandais ?

pour les linguistes : parce que la langue néerlandaise est parlée par vingt-trois millions de personnes et parce qu’ elle a le statut de langue officielle dans deux pays européens.

pour les germanistes : parce que le néerlandais entretient des rapports riches et étroits avec l’allemand et parce que le monde néerlandophone occupe une position originale au sein de la germanité.

pour les littéraires : parce que, dès le Moyen- Age, les Pays-Bas font entendre leur voix à travers les différents genres poétiques, théâtraux et romanesques, et parce que des initiatives récentes, telle le Salon du Livre, montrent que la France s’ouvre résolument aux belles lettres septentrionales et aura donc de plus en plus souvent besoin de traducteurs sensibles aux différences des cultures.

pour les historiens : parce qu’on a pu dire des Pays-Bas qu’ils étaient « un petit pays avec un grand passé » et parce que, du siècle bourguignon jusqu’à nos jours, les échanges entre les régions de langue néerlandaise et la France ont été des plus intenses.

pour les historiens de l’art : parce que les œuvres de Van Eyck, Bruegel, Rubens et Rembrandt constituent autant de contributions au patrimoine international de la peinture, et ... parce que Marcel Proust estimait que La vue de Delft de Johannes Vermeer était le plus beau tableau du monde.

pour les juristes : parce que les Pays-Bas ont connu, depuis Grotius, une forte tradition juridique et parce qu’ une bonne maîtrise de la langue néerlandaise constitue une voie ouvrant sur le droit international.

pour les futurs acteurs du monde des affaires : parce que les Pays-Bas et la Belgique sont des partenaires économiques privilégiés de la France.

pour les étudiants partant dans le cadre des programmes Erasmus : parce que la figure qui symbolise leur mobilité, leur curiosité et leur ouverture d’esprit, s’appelait Erasme de Rotterdam.

Licence LLCE d’allemand - parcours Langue, Littérature et Civilisation d’Europe Centrale

L’élargissement de l’Europe incite à redécouvrir la vaste zone qui s’étend de l’Allemagne à la Russie sous le signe d’une « histoire partagée ». L’UFR d’études germaniques et l’UFR d’études slaves proposent un parcours novateur : une formation linguistique poussée dans deux langues centre-européennes, et un approfondissement de l’histoire culturelle de l’ensemble de la région.

Le parcours offre aux étudiants une spécialisation dans une langue majeure (allemand, polonais, tchèque…) et l’initiation à une seconde langue. Il se concentre sur l’étude de l’Europe centrale, sans exclure l’Europe orientale et balkanique. Il invite à revisiter les identités complexes de régions et de villes multiculturelles : Berlin, Vienne, Prague, Bratislava, Budapest, Cracovie…

Les connaissances acquises à l’issue de la licence en trois ans incluent :

- une solide formation dans deux langues de la région, adaptée au niveau préalable des étudiants (qui peuvent donc être débutants dans les deux langues)

- une ouverture interdisciplinaire : histoire, histoire des idées, histoire de l’art, musicologie, géographie et littérature

- des outils méthodologiques (rédaction, bibliographie, TICE, recherche, exposés oraux).

 

Les cours sont assurés par une équipe enseignante dynamique forte des liens tissés depuis 10 ans. En outre, les étudiants peuvent participer aux activités culturelles et scientifiques proposées par les UFR et les centres de recherche en partenariat avec les instituts culturels des aires concernées (allemande, autrichienne, tchèque, polonaise, slovaque, hongroise, yiddish, etc.) : rencontres littéraires et musicales, expositions, colloques.

Les débouchés après la licence

La licence peut préparer à deux diplômes d’excellence créés dans le cadre du LMD :

- Master Recherche – Europe centrale

- Master professionnalisant CIMER (Communications Interculturelles et Muséologie au sein de l’Europe en Reconstruction).

 Débouchés professionnels :

- professions du domaine de la culture (management culturel et artistique) : musées, galeries, organisations d’événements culturels, journalisme bi- et trilingue

- complété d’une formation professionnalisante adéquate : métiers de la traduction, interprétariat, tourisme, commerce international, métiers institutionnels de l’Union européenne

- en combinaison avec l’option FLE, métiers de l’enseignement de la langue française auprès d’institutions françaises à l’étranger

- enseignement général (professeurs des écoles, concours).

 

Centre Universitaire Malesherbes – 108 bd Malesherbes – 75017 Paris.

UFR d’études germaniques – 0143184141 – UFR d’études slaves – 0143184164

Renseignements et inscriptions : www.sorbonne-paris.fr.

Pour plus d’informations, voir le site du CIRCE (Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes), au sein du CRECOB (Centre de Recherches sur l’Europe Centrale, Orientale et Balkanique) : www.circe.paris-sorbonne.fr

Contacts mail : jean-francois.laplenie@paris-sorbonne.fr ; clara.royer@paris-sorbonne.fr

Vidéo

Plan d'accès

Contacts

  • Secrétariat d'allemand (L1 et L2) et de néerlandais (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 41
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr

  • Secrétariat d'allemand (L3 et Master) et d'études nordiques (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 42
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr