Separation
Facebook Youtube Twitter
Separation
Separation

Master LLCE

Parcours Recherche : Etudes allemandes et germanophones

Diplôme préparé : Master Mention « Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, Langues et Affaires » - Spécialité : Études Germaniques – Parcours : Etudes allemandes et germanophones


L’UFR d’Etudes germaniques prépare à la fois au « Master Enseignement » (cf. infra) et au « Master Recherche ». Dans le cadre du Master Recherche, qui débouche sur l’obtention du diplôme Master Mention « Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, Langues et Affaires » - Spécialité : Études Germaniques, l’UFR d’Etudes Germaniques offre un large éventail de spécialisations en :
• linguistique synchronique de l’allemand,
• linguistique allemande synchronique et diachronique,
• littérature (du Moyen Age au XXIe s.),
• linguistique diachronique et littérature médiévale,
• linguistique et didactique,
• civilisation,
• yiddish,
• études centre-européennes,
• littérature autrichienne,
• civilisation autrichienne,
• littérature et civilisation helvétiques,
• histoire des idées.

L’offre couvre ainsi tout le champ des études allemandes : l’étude de la langue, de la civilisation, de l’histoire des idées et de la littérature des pays de langue allemande : Allemagne proprement dite, Autriche, Suisse alémanique, minorités allogènes des pays non allemands. Pour chaque secteur de ce champ, les axes d’analyse présentent une diversité et une complémentarité unique en France : linguistique des langues germaniques (linguistique historique et linguistique moderne), les études médiévales (mentalités), l’histoire culturelle, les littératures de langue allemande (Renaissance, Baroque, classique, romantique et contemporaine), l’histoire des idées, l’étude des cultures et civilisations modernes et contemporaines, yiddish et études judéo-allemandes.

Parcours Recherche : Allemand-Philosophie

Diplôme préparé : Master Mention Langues, Littératures et Civilisations Étrangères - Spécialité Etudes Germaniques - Parcours : Allemand-Philosophie

Dans le cadre de la préparation au « master recherche : allemand – philosophie », qui relève de la spécialité « Etudes Germaniques », le programme s’appuie en allemand sur les enseignements du Master parcours « Etudes allemandes et germanophones » de l’UFR d’études germaniques, et pour la philosophie sur les cours proposés par l’UFR de Philosophie.

Parcours Recherche : Etudes nordiques

Diplôme préparé : Master Mention Langues, Littératures et Civilisations Étrangères - Spécialité « Etudes Nordiques »

Responsable du parcours : Jean-Marie MAILLEFER 

E-mail : Jean-Marie.Maillefer@paris-sorbonne.fr
ou lemail@passagen.se

Les études complètes en études nordiques constituent un cursus de huit années : trois pour la licence, deux pour le Master, et trois pour le Doctorat.

Elles sont organisées par l’UFR d’Etudes Germaniques au Centre Universitaire Malesherbes, et proposent aux étudiants, à travers différents modules, de se spécialiser en Danois, Islandais, Norvégien ou Suédois.

Parcours Recherche : Etudes néerlandaises

Diplôme préparé : Master mention « Langues, Littératures et Civilisations Étrangères / Langues et Affaires » - Spécialité « Etudes néerlandaises » - Option du parcours Français langue étrangère (FLE) / Néerlandais

 

Responsable du parcours : Kees (Cornelis) SNOEK
Email : cornelis.snoek@paris-sorbonne.fr ou kees.snoek@yahoo.fr

 

Pourquoi étudier le néerlandais ?

pour les linguistes : parce que la langue néerlandaise est parlée par vingt-trois millions de personnes et parce qu’ elle a le statut de langue officielle dans deux pays européens.

pour les germanistes : parce que le néerlandais entretient des rapports riches et étroits avec l’allemand et parce que le monde néerlandophone occupe une position originale au sein de la germanité.

pour les littéraires : parce que, dès le Moyen- Age, les Pays-Bas font entendre leur voix à travers les différents genres poétiques, théâtraux et romanesques, et parce que des initiatives récentes, telle le Salon du Livre, montrent que la France s’ouvre résolument aux belles lettres septentrionales et aura donc de plus en plus souvent besoin de traducteurs sensibles aux différences des cultures.

pour les historiens : parce qu’on a pu dire des Pays-Bas qu’ils étaient « un petit pays avec un grand passé » et parce que, du siècle bourguignon jusqu’à nos jours, les échanges entre les régions de langue néerlandaise et la France ont été des plus intenses.

pour les historiens de l’art : parce que les œuvres de Van Eyck, Bruegel, Rubens et Rembrandt constituent autant de contributions au patrimoine international de la peinture, et ... parce que Marcel Proust estimait que La vue de Delft de Johannes Vermeer était le plus beau tableau du monde.

pour les juristes : parce que les Pays-Bas ont connu, depuis Grotius, une forte tradition juridique et parce qu’ une bonne maîtrise de la langue néerlandaise constitue une voie ouvrant sur le droit international.

pour les futurs acteurs du monde des affaires : parce que les Pays-Bas et la Belgique sont des partenaires économiques privilégiés de la France.

pour les étudiants partant dans le cadre des programmes Erasmus : parce que la figure qui symbolise leur mobilité, leur curiosité et leur ouverture d’esprit, s’appelait Erasme de Rotterdam.

Master CIMER

Le Master CIMER ‑ Communications Interculturelles & Muséologie au sein de l’Europe en Recons­truction fait partie du Master Mention « Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, Langues et Affaires » - Spécialité : Études Germaniques. L’originalité de ce master réside dans le parcours professionnel qu’il propose. Le Programme s’appuie sur des enseignements proposés par l’UFR d’études germaniques et par l’UFR d’études slaves.

Responsables du parcours : M. Francis CONTE (UFR d’études slaves), Mme Delphine BECHTEL (UFR d’études germaniques), M. Jean-François LAPLENIE (UFR d’études germaniques), Mme Marketa THEINHARDT (UFR d’études slaves)

Ce parcours est proposé à l’initiative de l’UFR d’Etudes slaves, avec le concours d’enseignants slavistes, germanistes, historiens, historiens de l’art et de conservateurs de musées. Il dispense ainsi un enseignement assuré à la fois par des universitaires et par des intervenants extérieurs qui exercent dans les milieux spécialisés. Les séminaires et conférences ont lieu soit à l’Université soit dans les institutions culturelles elles-mêmes.

Master MEGEN

Le master professionnalisant MEGEN (« MEdiation interculturelle et traduction dans l’espace GErmanique et Nordique »), vise à former des experts de la médiation interculturelle et de la traduction dans l’espace germanique et nordique.

La formation mettra l’accent sur deux aspects essentiels et complémentaires :

- la connaissance des échanges et des transferts interculturels et l’initiation aux divers métiers relevant de la médiation interculturelle ;

- la pratique de la traduction et l’ouverture aux métiers du livre et de la médiation linguistique.

 

La spécificité et l’originalité de ce master résident dans sa forte identité géographique centrée sur l’espace culturel formé par les pays germaniques et nordiques. Ce master est un projet porté par les différentes filières de l’UFR d’Etudes germaniques et nordiques (études germaniques, études néerlandaises et études scandinaves). Mutualisant de nombreux cours et permettant le partage de savoirs entre enseignants et praticiens des domaines germanophone, néerlandophone et scandinavophone, il propose un enseignement unique en Europe au niveau master. Il permettra aux étudiants de développer une compréhension fine des problématiques interculturelles et d’acquérir des compétences linguistiques larges (avec la maitrise d’au moins deux des six langues de spécialité proposées – en plus de l’anglais), et les préparera à l’exercice des métiers émergents de la médiation linguistique et culturelle dans l’ensemble de l’ère culturelle de l’Europe du Nord.

 

Le master MEGEN est un parcours au sein du Master mention « Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) », spécialité « Etudes germaniques ».

 

Responsables du parcours :

M. Sylvain Briens (sylvain.briens@paris-sorbonne.fr)

M. Alexandre Dupeyrix (alexandre.dupeyrix@paris-sorbonne.fr)

 

Le master MEGEN est une formation sélective (nombre de places : 30). Les modalités de sélection à l’entrée du master sont les suivantes :

❶ - Télécharger en ligne le dossier de candidature :

- Fournir les pièces demandées (CV, lettre de motivation, relevés de notes, lettres de référence)

- Date limite de dépôt : 15 mai 2012

❷ - Les candidats retenus à l’issue de l’étude des dossiers seront convoqués pour passer un test de langue écrit et un entretien de motivation avec le jury du master.

- Dates prévisibles : courant juin

 

Master LLCE Parcours allemand - enseignement

Le Master Parcours Enseignement fait partie du Master Mention « Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, Langues et Affaires » - Spécialité : Études Germaniques.

 

Coordinateur : M. Olivier Agard

 

Le master enseignement s’adresse aux étudiants qui se destinent aux métiers de l’enseignement et qui souhaitent en particulier présenter le CAPES. Son objectif est triple : offrir aux futurs enseignants une formation disciplinaire solide, accompagner les étudiants dans la préparation des épreuves du concours, permettre un premier contact avec la pratique du métier d’enseignant.

Dès le second semestre de M1, un enseignement spécifique aux concours est proposé, pour toutes les épreuves que comportent l’écrit du nouveau CAPES (traduction et linguistique, commentaire composé). La préparation à l’épreuve de commentaire composé couvre tous les champs des études germaniques (histoire des idées, civilisation, littérature). L’expression orale n’est pas oubliée. Parallèlement, dans l’année de M1, les étudiants confortent leur parcours disciplinaire en suivant (au premier semestre) des séminaires de spécialité et en présentant à la fin du second semestre un mémoire. Enfin, au cours du premier semestre de M1, les étudiants suivent un stage d’observation dans un établissement.

Les enseignements de M2 sont pour l’essentiel axés sur les épreuves de concours d’écrit puis d’oral. A chaque épreuve (et à chaque sous-partie de l’épreuve, quand il s’agit d’une épreuve se décomposant en plusieurs sous-épreuves) est associé un enseignement spécifique. Le volet proprement disciplinaire consiste en un mémoire d’une trentaine de pages, sur un sujet à préciser avec un directeur de recherche. Les étudiants suivent par ailleurs un stage d’observation, puis ils prennent une classe en responsabilité.

Master Allemand-Lettres (Etudes franco-allemandes)

Descriptif à venir.

Vidéo

Plan d'accès

Contacts

  • Secrétariat d'allemand (L1 et L2) et de néerlandais (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 41
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr

  • Secrétariat d'allemand (L3 et Master) et d'études nordiques (L et Master)

tél.: 01 43 18 41 42
etudes-germaniques@paris-sorbonne.fr